Cinematografele din România vor putea difuza şi filme subtitrate sau dublate în limba maghiară în cazul în care în perioada difuzării acestor filme, cinematografele au incluse în program şi varianta subtitrată sau dublată în limba română a peliculei, a decis miercuri Camera Deputaţilor.
Un amendament în acest sens a fost depus de Uniunea Democrată Maghiară din România (UDMR) la legea de adoptare a ordonanţei de urgenţă prin care guvernul a modificat anul trecut Legea Cinematografiei.
Printr-o formulare generală, noua prevedere permite difuzarea filmelor subtitrate sau dublate în limba oricărei minorităţi naţionale din România, cu condiţia ca spectatorii să nu fie privaţi de posibilitatea de a viziona filmele respective cu subtitrare în limba oficială a statului.
UDMR a motivat înaintarea propriului amendament legislativ prin faptul că în zonele locuite de minorităţi, subtitrarea sau dublarea filmelor în limbile lor materne ar contribui la păstrarea şi dezvoltarea identăţii naţionale şi culturale ale comunităţilor respective, contribuind totodată şi la respectarea prevederii constituţionale care garantează acest drept.
În forma sa actuală, legea cinematografiei interzice proiecţia publică pe teritoriul României a acelor filme de limbă străină, care nu au fost subtitrate sau dublate în limba română. Această prevedere pune într-o situaţie dificilă în primul rând cinematografele din Ţinutul Secuiesc care au fost relansate după o pauză de un deceniu, şi unde există cerere din partea spectatorilor pentru vizionarea filmelor cu subtitrajul sau dublajul în limba maghiară.
Noua lege a cinematografiei – adoptată cu 103 voturi pentru, 10 voturi contra şi 12 abţineri – va fi trimisă la promulgare preşedintelui Klaus Iohannis.
MTI
Foto: Zi de zi
Trebuie să fii autentificat pentru a publica un comentariu.