Potrivit unui comunicat semnat de Codruța Sava, director executiv la Direcția Județeană de Evidență a Persoanelor Mureș, cetățenii ale căror nume a fost tradus sau ortografiat în alte limbi decât cea maternă pot solicita înscrierea prin mențiune pe actele de stare civilă a numelui de familie sau /și a prenumelui lor și ale părinților.
Cererea se depune la serviciul public comunitar local de evidență a persoanelor /primăria unității administrativ teritoriale care are în păstrare actul de stare civilă.
Documentele necesare:
- documentul cu care se face dovada identității, copie și original,
- certificatele de stare civilă care urmează a fi preschimbate în urma traducerii ori a ortografierii numelui de familie și/ sau prenumelui
- traducerea sau ortografierea oficială , autentificată de notarul public (situație în care ofițerul de stare civilă nu poate stabili cu certitudine traducerea sau ortografierea în limba maternă
- Efectele se extind asupra copiilor minori și asupra soțului/soției, dacă au nume da familie comun, numai dacă acesta din urmă își dă consimțământul.
Category: Stirile Punctul